synonym Comparative
しつれいします
VS
引き止める
Differences Between "しつれいします" and "引き止める"
Option A
しつれいします
Meaning
Excuse me; Sorry to bother you; Goodbye (when leaving someone's office/home)
Reading
しつれいします (shitsurei shimasu)
Syllabus Level
N5
Practical Example
お先に失礼します。
Excuse me, I'm leaving first.
Option B
引き止める
Meaning
to detain, to stop (someone from leaving), to hold back
Reading
ひきとめる (hikitomeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は帰りたがっていたが、もう少し残るように引き止めた。
He wanted to go home, but I held him back to stay a little longer.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(Excuse me; Sorry to bother you; Goodbye (when leaving someone's office/home))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- しつれいします: Literally 'I'm committing a rudeness.' Used when entering/leaving a room, interrupting someone, or asking to pass by. It's a polite apology for a potential inconvenience.
- 引き止める: 人が行こうとするのを止める、または何かをやめさせようとするときに使う。Used when stopping someone from leaving or trying to prevent them from doing something.
- しつれいします: Literally 'I'm committing a rudeness.' Used when entering/leaving a room, interrupting someone, or asking to pass by. It's a polite apology for a potential inconvenience.
- 引き止める: 人が行こうとするのを止める、または何かをやめさせようとするときに使う。Used when stopping someone from leaving or trying to prevent them from doing something.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!