類義語対比
しつこい
VS
執拗
「しつこい」と「執拗」の違いと正しい使い分け
単語A
しつこい
意味・対訳
persistent; tenacious; insistent; bothersome; heavy (taste/smell)
読み方
しつこい (shitsukoi)
対象レベル
N2
実用例文
あの店の店員のしつこい勧誘には困った。
I was bothered by that shop assistant's persistent sales pitch.
単語B
執拗
意味・対訳
persistent, tenacious, stubborn, relentless, insistent
読み方
しつよう (shitsuyou)
対象レベル
N1
実用例文
彼は執拗に彼女を追いかけた。
He pursued her relentlessly.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(persistent; tenacious; insistent; bothersome; heavy (taste/smell))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- しつこい: Describes a person who is overly persistent or nagging, a strong taste/smell that lingers, or an action that is repetitive and bothersome. Often has a negative connotation.
- 執拗: Describes someone who is unyielding or persistent, often to an annoying or excessive degree. Can have a negative connotation. (しつこく、粘り強い様子を表し、しばしば迷惑なほど過度な程度を指します。否定的なニュアンスを持つことがあります。)
- しつこい: Describes a person who is overly persistent or nagging, a strong taste/smell that lingers, or an action that is repetitive and bothersome. Often has a negative connotation.
- 執拗: Describes someone who is unyielding or persistent, often to an annoying or excessive degree. Can have a negative connotation. (しつこく、粘り強い様子を表し、しばしば迷惑なほど過度な程度を指します。否定的なニュアンスを持つことがあります。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。