synonym Comparative
失望する
VS
くじける
Differences Between "失望する" and "くじける"
Option A
失望する
Meaning
to be disappointed; to lose hope
Reading
しつぼうする (shitsubō suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼の裏切りにとても失望した。
I was very disappointed by his betrayal.
Option B
くじける
Meaning
to be discouraged; to lose heart; to be disheartened; to be crushed
Reading
くじける (kujikeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
何度失敗しても、彼は決して夢を諦めず、くじけなかった。
No matter how many times he failed, he never gave up on his dream and never lost heart.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to be disappointed; to lose hope)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 失望する: 「失望する」は、期待していたことが叶わず、がっかりする気持ちを表します。人や結果に対して使われることが多いです。 (Shitsubō suru expresses the feeling of being let down when expectations are not met. It is often used for people or results.)
- くじける: Refers to losing one's motivation or spirit due to difficulty, failure, or exhaustion. Often used in negative forms (くじけない) to express resilience. (意気消沈する)
- 失望する: 「失望する」は、期待していたことが叶わず、がっかりする気持ちを表します。人や結果に対して使われることが多いです。 (Shitsubō suru expresses the feeling of being let down when expectations are not met. It is often used for people or results.)
- くじける: Refers to losing one's motivation or spirit due to difficulty, failure, or exhaustion. Often used in negative forms (くじけない) to express resilience. (意気消沈する)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!