synonym Comparative
支流
VS
思案投げ首
Differences Between "支流" and "思案投げ首"
Option A
支流
Meaning
tributary (river), branch (of a school of thought/movement)
Reading
しりゅう (shiryū)
Syllabus Level
N2
Practical Example
その大河には多くの支流が流れ込んでいる。
Many tributaries flow into that large river.
Option B
思案投げ首
Meaning
deep in thought with a bowed head, pondering deeply, in a quandary
Reading
しあん投げ首 (shian-nagekubi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は難しい問題に直面し、思案投げ首の様子で座っていた。
Facing a difficult problem, he sat there, deep in thought with a bowed head.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(tributary (river), branch (of a school of thought/movement))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 支流: Refers to a smaller river that flows into a larger one, or metaphorically, a secondary current or branch of something larger like a philosophy or art movement.
- 思案投げ首: An idiom describing a state of deep contemplation, often accompanied by a dejected or puzzled expression, with one's head bowed. Implies struggling to find a solution to a difficult problem. 難しい問題について深く考え込み、頭を垂れて困惑している様子を表す慣用句です。解決策が見つからずに悩んでいる状態を指します。
- 支流: Refers to a smaller river that flows into a larger one, or metaphorically, a secondary current or branch of something larger like a philosophy or art movement.
- 思案投げ首: An idiom describing a state of deep contemplation, often accompanied by a dejected or puzzled expression, with one's head bowed. Implies struggling to find a solution to a difficult problem. 難しい問題について深く考え込み、頭を垂れて困惑している様子を表す慣用句です。解決策が見つからずに悩んでいる状態を指します。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!