類義語対比
親戚
VS
広報
「親戚」と「広報」の違いと正しい使い分け
単語A
親戚
意味・対訳
relatives, relations
読み方
しんせき (shinseki)
対象レベル
N4
実用例文
お正月には、いつも親戚が集まります。
Relatives always gather during New Year's.
単語B
広報
意味・対訳
public relations, publicity; public information
読み方
こうほう (kōhō)
対象レベル
N3
実用例文
彼は会社の広報担当として働いている。
He works as the public relations manager for the company.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(relatives, relations)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 親戚: Used to refer to family members other than immediate family. Can be used for both close and distant relatives.
- 広報: Refers to activities or information disseminated to the public by an organization (company, government, etc.) to build a positive image or inform about events/products.
- 親戚: Used to refer to family members other than immediate family. Can be used for both close and distant relatives.
- 広報: Refers to activities or information disseminated to the public by an organization (company, government, etc.) to build a positive image or inform about events/products.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。