🦅 Project Eagle
synonym Comparative
しのぐ
VS
功を奏する

Differences Between "しのぐ" and "功を奏する"

Option A
しのぐ
Meaning
bear, endure, get over; surpass, excel
Reading
しのぐ (shinogu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
何とかこの危機をしのぎたい。
I want to somehow get over this crisis.
Option B
功を奏する
Meaning
to succeed, to be effective, to bear fruit
Reading
こうをそうする (kō wo sōsuru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の熱心な交渉が功を奏し、契約は無事に締結された。
His earnest negotiations succeeded, and the contract was concluded without incident.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(bear, endure, get over; surpass, excel)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- しのぐ: 1. To endure or overcome a difficult situation (e.g., cold, hunger, crisis). 2. To be superior to something or someone. (耐え抜く、乗り越える、凌ぐ)
- 功を奏する: A somewhat formal expression, often used when an effort, plan, or strategy achieves its intended positive result. (努力や計画、作戦などが期待通りの良い結果を生み出す際に用いられる、やや改まった表現。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!