synonym Comparative
深刻
VS
痛切な
Differences Between "深刻" and "痛切な"
Option A
深刻
Meaning
serious, severe, grave, acute
Reading
しんこく (shinkoku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
地球温暖化は人類にとって深刻な問題だ。
Global warming is a serious problem for humanity.
Option B
痛切な
Meaning
keen, acute
Reading
つうせつな (tsuusetsuna)
Syllabus Level
C1
Practical Example
これはとても痛切なですね。
This is very keen, acute, isn't it?
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(serious, severe, grave, acute)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 深刻: Describes a situation, problem, or condition that is grave, critical, or of great concern. Often used as a な-adjective (深刻な問題 - serious problem) or with verbs like 深刻化する (shinkokuka suru - to become serious).
- 痛切な: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 深刻: Describes a situation, problem, or condition that is grave, critical, or of great concern. Often used as a な-adjective (深刻な問題 - serious problem) or with verbs like 深刻化する (shinkokuka suru - to become serious).
- 痛切な: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!