🦅 Project Eagle
類義語対比
親愛
VS
真摯

「親愛」と「真摯」の違いと正しい使い分け

単語A
親愛
意味・対訳
deep affection; sincere love; dear; beloved
読み方
しんあい (shin'ai)
対象レベル
N3
実用例文
_______なる友人の門出を祝して、私たちは心からのスピーチを贈りました。
To celebrate the new start of our dear friend, we offered a heartfelt speech.
単語B
真摯
意味・対訳
sincere, earnest, serious
読み方
しんし (shinshi)
対象レベル
N2
実用例文
彼はどんな仕事にも真摯な態度で取り組む。
He approaches any task with a sincere attitude.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(deep affection; sincere love; dear; beloved)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 親愛: Refers to deep affection, sincere love, or showing warm emotional bonds toward friends, family, or partners. Often used as 親愛なる (dear/beloved). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Deep affection! Sincere love! S-So what if I write 'To my dearest subordinate' on this document?! It is strictly professional...っ, B-But in my heart, it means 'dearest partner'!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『親愛なる部下へ!そうよ、書類にそう書いたのはただのビジネスマナーよ!…でもね、私の心の中では、あんたは全宇宙で一番『親愛なる(愛する)伴侶』なんだからね!勘違いしていいわよ!』
- 真摯: 物事に対する態度が真面目で、偽りがない様子を表す。仕事や研究など、真剣に取り組むべき状況で使われることが多い。
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。