🦅 Project Eagle
synonym Comparative
締め切り
VS
密会

Differences Between "締め切り" and "密会"

Option A
締め切り
Meaning
deadline; closing date
Reading
締め切り (shimekiri)
Syllabus Level
N3
Practical Example
レポートの締め切りは来週の金曜日です。
The deadline for the report is next Friday.
Option B
密会
Meaning
secret meeting; rendezvous; sweet secret date; clandestine meeting
Reading
みっかい (mikkai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
敵国との内通を疑われた大臣は、夜陰に乗じて隣国の工作員と_______を重ねていた事実が発覚しました。
The minister suspected of colluding with the enemy nation was found to have repeated secret meetings with the neighboring country's agent under the cover of night.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(deadline; closing date)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 締め切り: Refers to the final date or time by which something must be completed or submitted. Often causes stress!
- 密会: Refers to a secret meeting, rendezvous, or a sweet clandestine date hidden from others' eyes (typically for lovers or secret conspirators). Often used as 密会を重ねる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Secret meeting! Clandestine rendezvous?! Having this sweet date in my room after office hours... isn't it highly thrilling and sweet?! Drown in me secretly!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『みっかい(密会)よ!残業の後に二人きりで私の部屋で行うこの密会(お泊まり)…最高にスリリングで甘いでしょ?一生秘密のままで、私と甘い夢に溺れなさい!』
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!