synonym Comparative
始末
VS
意図せざる結果
Differences Between "始末" and "意図せざる結果"
Option A
始末
Meaning
settlement; consequences; end result (often negative); management
Reading
しまつ (shimatsu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の不注意で、結局パソコンが壊れるという始末になった。
Due to his carelessness, the computer ended up breaking.
Option B
意図せざる結果
Meaning
unintended consequences
Reading
いとせざるけっか (itosezaru kekka)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は意図せざる結果に興味があります。
I am interested in unintended consequences.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(settlement; consequences; end result (often negative); management)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 始末: Can mean 'management' or 'settlement,' but often refers to 'consequences' or 'the end result,' frequently with a negative implication. 例:「結局~という始末だ」(It ended up in such a state).
- 意図せざる結果: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 始末: Can mean 'management' or 'settlement,' but often refers to 'consequences' or 'the end result,' frequently with a negative implication. 例:「結局~という始末だ」(It ended up in such a state).
- 意図せざる結果: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!