🦅 Project Eagle
synonym Comparative
仕切る
VS
かろうじて

Differences Between "仕切る" and "かろうじて"

Option A
仕切る
Meaning
partition, divide; manage, take charge of
Reading
しきる (shikiru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
会議は彼がうまく仕切ってくれた。
He skillfully managed the meeting.
Option B
かろうじて
Meaning
barely, narrowly, just manage to, by the skin of one's teeth
Reading
かろうじて (karoujite)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は試験に_______合格した。
He barely passed the exam.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(partition, divide; manage, take charge of)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 仕切る: 1. To divide a space with a partition. 2. To take charge of or manage a gathering, event, or negotiation. (区切る、取り仕切る)
- かろうじて: Indicates that something was achieved with great difficulty, by a very small margin, or just barely. Often implies a sense of relief or difficulty overcome. 非常に困難な状況で、ぎりぎりのところで何かが達成された様子を表す。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!