synonym Comparative
仕入れる
VS
賄う
Differences Between "仕入れる" and "賄う"
Option A
仕入れる
Meaning
to stock; to purchase (for resale); to lay in supplies; to gather (information)
Reading
しいれる (shiireru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
この店では新鮮な野菜を毎日市場から仕入れています。
This store stocks fresh vegetables from the market every day.
Option B
賄う
Meaning
to cover (expenses); to provide (meals/supplies)
Reading
まかなう (makanau)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼はアルバイトで学費を賄っています。
He is covering his tuition fees with a part-time job.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to stock; to purchase (for resale); to lay in supplies; to gather (information))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 仕入れる: 店などで販売する商品や材料を買い入れること。また、情報などを入手することも表します。 (To purchase goods or materials for sale in a store, etc. Also refers to obtaining information.)
- 賄う: Often used for financial support (費用を賄う) or supplying daily necessities like meals (食事を賄う).
- 仕入れる: 店などで販売する商品や材料を買い入れること。また、情報などを入手することも表します。 (To purchase goods or materials for sale in a store, etc. Also refers to obtaining information.)
- 賄う: Often used for financial support (費用を賄う) or supplying daily necessities like meals (食事を賄う).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!