🦅 Project Eagle
synonym Comparative
殺伐
VS
凶悪

Differences Between "殺伐" and "凶悪"

Option A
殺伐
Meaning
desolate, brutal, grim, savage
Reading
さつばつ (satsubatsu)
Syllabus Level
N1
Practical Example
競争の激しい現代社会は、時に殺伐とした雰囲気がある。
Modern society, with its fierce competition, sometimes has a brutal atmosphere.
Option B
凶悪
Meaning
atrocious; brutal; heinous; depraved
Reading
きょうあく (kyōaku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
その凶悪な犯罪者は逮捕された。
That heinous criminal was arrested.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(desolate, brutal, grim, savage)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 殺伐: Describes an atmosphere or situation that is harsh, rough, grim, or devoid of warmth and humanity, often implying violence, intense competition, or a general sense of desolation. (荒々しく、険悪で、荒れ果てた雰囲気。)
- 凶悪: Describes a crime or person's character as extremely wicked, cruel, and evil. Often used in criminal contexts.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!