🦅 Project Eagle
synonym Comparative
さっそく
VS
猶予

Differences Between "さっそく" and "猶予"

Option A
さっそく
Meaning
immediately, without delay, at once
Reading
さっそく (sassoku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
知らせを聞いて、さっそく準備を始めた。
Upon hearing the news, I immediately started preparations.
Option B
猶予
Meaning
postponement; grace period; delay; hesitation
Reading
ゆうよ (yūyo)
Syllabus Level
N3
Practical Example
支払いの期限について、あと一週間の_______をいただくことはできませんでしょうか。
Regarding the payment deadline, would it be possible to obtain a grace period of one more week?

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(immediately, without delay, at once)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- さっそく: Adverb indicating prompt action. Used when something is done quickly after a decision, event, or receipt of information. (決定や出来事、情報の受領後、すぐに行動することを示す副詞。)
- 猶予: Refers to a grace period, postponement, or delay in executing an obligation or decision. Often used as 執行猶予 (probation) or 猶予を与える (give a grace period). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'No more grace periods! I will not allow any further hesitation or delay! Look directly into my eyes and confess your true feelings to me right now! Time is UP!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『これ以上の猶予(待った)は一切認めないわよ!早く私の目を見つめて、胸の奥にある本当の告白(気持ち)を白状しなさい!猶予時間はゼロよ!』
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!