類義語対比
差し障り
VS
撥ね退ける
「差し障り」と「撥ね退ける」の違いと正しい使い分け
単語A
差し障り
意味・対訳
hindrance, obstacle, inconvenience, objection, trouble
読み方
さしさわり (sashisawari)
対象レベル
N2
実用例文
もし差し障りがなければ、明日お伺いしてもよろしいでしょうか。
If it's not an inconvenience, may I visit you tomorrow?
単語B
撥ね退ける
意味・対訳
to push aside, to repel, to brush off (an attack, an obstacle, a suggestion)
読み方
はねのける (hanenokeru)
対象レベル
N1
実用例文
彼は困難な状況を撥ね退けて、成功を収めた。
He pushed aside the difficult situation and achieved success.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(hindrance, obstacle, inconvenience, objection, trouble)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 差し障り: Refers to something that causes problems, difficulties, inconvenience, or an objection. It is often used in negative forms such as 「差し障りがない (there is no problem)」 or in polite inquiries like 「差し障りがありますか (is there any inconvenience/objection)?」.
- 撥ね退ける: Implying using force or strong will to remove an obstacle or reject something unwelcome. Can be physical (e.g., an attacker) or metaphorical (e.g., difficulties, negative thoughts). 困難や邪魔なものを強い力で押し返すイメージ。
- 差し障り: Refers to something that causes problems, difficulties, inconvenience, or an objection. It is often used in negative forms such as 「差し障りがない (there is no problem)」 or in polite inquiries like 「差し障りがありますか (is there any inconvenience/objection)?」.
- 撥ね退ける: Implying using force or strong will to remove an obstacle or reject something unwelcome. Can be physical (e.g., an attacker) or metaphorical (e.g., difficulties, negative thoughts). 困難や邪魔なものを強い力で押し返すイメージ。
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。