🦅 Project Eagle
synonym Comparative
差し伸べる
VS
孤立無援

Differences Between "差し伸べる" and "孤立無援"

Option A
差し伸べる
Meaning
to hold out, to extend (a hand, help)
Reading
さしのべる (sashinoberu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
困っている人に手を差し伸べるのは大切なことだ。
It is important to offer a helping hand to those in need.
Option B
孤立無援
Meaning
isolated and without help, utterly alone
Reading
こりつむえん (koritsumuen)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は異国の地で孤立無援の状態に陥った。
He fell into a state of being isolated and without help in a foreign land.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to hold out, to extend (a hand, help))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 差し伸べる: Often used with 手 (te) meaning to offer help or assistance to someone in need. Implies reaching out literally (a hand) or figuratively (help, support). 例: 困っている人に手を差し伸べる (to offer a helping hand to someone in trouble).
- 孤立無援: A yojijukugo (four-character idiom) emphasizing a state of extreme isolation with absolutely no support or assistance from others. It conveys a strong sense of vulnerability and helplessness.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!