synonym Comparative
差し掛かる
VS
矢先
Differences Between "差し掛かる" and "矢先"
Option A
差し掛かる
Meaning
to come to (a place), to approach, to be on the verge of
Reading
さしかかる (sashikakaru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
列車はまもなく駅に差し掛かるだろう。
The train will soon approach the station.
Option B
矢先
Meaning
just about to (do something), on the verge of, right after
Reading
やさき (yasaki)
Syllabus Level
N2
Practical Example
家を出ようとした矢先に電話が鳴った。
Just as I was about to leave the house, the phone rang.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to come to (a place), to approach, to be on the verge of)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 差し掛かる: ある場所や時間、段階に近づくことや、そこに着くことを表します。物理的な場所だけでなく、時期や年齢にも使われます。(Indicates approaching or arriving at a certain place, time, or stage. Can be used for physical locations, seasons, or age.)
- 矢先: Indicates a very precise moment, usually just before or right after an event. Often used with a verb in dictionary form + の (e.g., 出かけようとした矢先に雨が降ってきた). 何かをしようとした、またはした直後の緊迫した瞬間。
- 差し掛かる: ある場所や時間、段階に近づくことや、そこに着くことを表します。物理的な場所だけでなく、時期や年齢にも使われます。(Indicates approaching or arriving at a certain place, time, or stage. Can be used for physical locations, seasons, or age.)
- 矢先: Indicates a very precise moment, usually just before or right after an event. Often used with a verb in dictionary form + の (e.g., 出かけようとした矢先に雨が降ってきた). 何かをしようとした、またはした直後の緊迫した瞬間。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!