🦅 Project Eagle
類義語対比
差し出す
VS
固唾をのむ

「差し出す」と「固唾をのむ」の違いと正しい使い分け

単語A
差し出す
意味・対訳
to present, to submit, to hold out (one's hand)
読み方
さしだす (sashidasu)
対象レベル
N2
実用例文
名刺を差し出す。
Present one's business card.
単語B
固唾をのむ
意味・対訳
to hold one's breath; to watch with bated breath (due to tension/suspense)
読み方
かたずをのむ (katazu o nomu)
対象レベル
N2
実用例文
試合の最終局面で、観客は皆固唾をのんで見守った。
In the final moments of the game, all the spectators watched with bated breath.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to present, to submit, to hold out (one's hand))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 差し出す: 物を相手の方へ向けて前に出す、あるいは書類などを提出する際に使われます。/ Used when holding something out towards someone, or when submitting documents.
- 固唾をのむ: An idiom expressing intense suspense, tension, or concentration, often in anticipation of an outcome. (緊張や期待で息をひそめて成り行きを見守る様子。)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。