類義語対比
惨憺
VS
情けない
「惨憺」と「情けない」の違いと正しい使い分け
単語A
惨憺
意味・対訳
disastrous, miserable, wretched, appalling, tragic, horrible
読み方
さんたん (santan)
対象レベル
N1
実用例文
彼の経営する会社は、最終的に惨憺たる結果に終わった。
The company he managed ultimately ended in disastrous results.
単語B
情けない
意味・対訳
miserable, shameful
読み方
なさけない (nasakenai)
対象レベル
C1
実用例文
これはとても情けないですね。
This is very miserable, shameful, isn't it?
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(disastrous, miserable, wretched, appalling, tragic, horrible)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 惨憺: Often describes a miserable, disastrous, or wretched situation, condition, or result. It implies a sense of deep disappointment or failure. (惨めな状況や結果を表す際に使われます。非常に残念な状況や失敗を意味します。)
- 情けない: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 惨憺: Often describes a miserable, disastrous, or wretched situation, condition, or result. It implies a sense of deep disappointment or failure. (惨めな状況や結果を表す際に使われます。非常に残念な状況や失敗を意味します。)
- 情けない: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。