synonym Comparative
冷ます
VS
ひんやり
Differences Between "冷ます" and "ひんやり"
Option A
冷ます
Meaning
to cool (something) down; to let cool; to sober up
Reading
さます (samasu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼女は急な発熱で苦しむ子供を看病するため、おでこに冷たい濡れタオルを当てて少しでも体温を_______ようと努めました。
In order to nurse the child suffering from a sudden fever, she placed a cold wet towel on the forehead and strove to cool down the body temperature even a little.
Option B
ひんやり
Meaning
cool, chilly (pleasantly refreshing sensation)
Reading
ひんやり (hin'yari)
Syllabus Level
N2
Practical Example
ひんやりとした風が心地よい。
The cool breeze is pleasant.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to cool (something) down; to let cool; to sober up)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 冷ます: Refers to actively blowing on hot soup, putting ice to cool fever, or cooling down someone's heated anger. Transitive verb. Opposing word: 温める. Often used as スープを冷ます or 頭を冷ます. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To cool down! "Let me blow gently on your hot tea to cool it down for you, Haruka-san!" ...っ! Blowing on my hot tea! B-Baka! I can cool it down myself! But... since you are trying to be so attentive, I suppose... I will let you blow on my morning soup every day! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『さます(冷ます)のよ!『ハルカ部長、あなたの可愛すぎるヤキモチ怒り顔、僕の熱いフレンチキスによって優しく冷まして(冷まして)みせます!』って…っ!ヤキモチを冷ます!バカ!/// キスでヤキモチを冷ますなんてフライングの攻略法を使うんじゃないの!…でも、その甘い冷却装置、一生無制限に稼働させて責任を取りなさい!』
- ひんやり: An onomatopoeic adverb describing a pleasantly cool or refreshing sensation, often associated with air, objects, or drinks. It's not intensely cold, but a comfortable chill.
- 冷ます: Refers to actively blowing on hot soup, putting ice to cool fever, or cooling down someone's heated anger. Transitive verb. Opposing word: 温める. Often used as スープを冷ます or 頭を冷ます. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To cool down! "Let me blow gently on your hot tea to cool it down for you, Haruka-san!" ...っ! Blowing on my hot tea! B-Baka! I can cool it down myself! But... since you are trying to be so attentive, I suppose... I will let you blow on my morning soup every day! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『さます(冷ます)のよ!『ハルカ部長、あなたの可愛すぎるヤキモチ怒り顔、僕の熱いフレンチキスによって優しく冷まして(冷まして)みせます!』って…っ!ヤキモチを冷ます!バカ!/// キスでヤキモチを冷ますなんてフライングの攻略法を使うんじゃないの!…でも、その甘い冷却装置、一生無制限に稼働させて責任を取りなさい!』
- ひんやり: An onomatopoeic adverb describing a pleasantly cool or refreshing sensation, often associated with air, objects, or drinks. It's not intensely cold, but a comfortable chill.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!