synonym Comparative
最終
VS
ようやく
Differences Between "最終" and "ようやく"
Option A
最終
Meaning
final; last
Reading
さいしゅう (saishuu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
これは最終の確認です。
This is the final confirmation.
Option B
ようやく
Meaning
at last, finally, at length
Reading
ようやく (youyaku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
渋滞を抜けて、ようやく目的地に到着した。
After getting through the traffic jam, we finally arrived at our destination.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(final; last)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 最終: Used as a prefix or adjective to indicate the very last item, stage, or decision. Often seen in compound words like 最終電車 (last train), 最終便 (last flight), 最終目標 (final goal).
- ようやく: Similar to ついに, but often emphasizes the effort or difficulty involved in reaching the outcome, or a slight delay. Usually implies a positive or neutral outcome. (例: ようやくたどり着いた - I finally arrived.)
- 最終: Used as a prefix or adjective to indicate the very last item, stage, or decision. Often seen in compound words like 最終電車 (last train), 最終便 (last flight), 最終目標 (final goal).
- ようやく: Similar to ついに, but often emphasizes the effort or difficulty involved in reaching the outcome, or a slight delay. Usually implies a positive or neutral outcome. (例: ようやくたどり着いた - I finally arrived.)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!