🦅 Project Eagle
synonym Comparative
流布
VS
風評被害

Differences Between "流布" and "風評被害"

Option A
流布
Meaning
circulation, spread, diffusion (of rumors, news, ideas)
Reading
るふ (rufu)
Syllabus Level
N1
Practical Example
そのデマはあっという間にSNSで流布した。
That baseless rumor quickly spread on social media.
Option B
風評被害
Meaning
damage from rumors
Reading
ふうひょうひがい (fuuhyouhigai)
Syllabus Level
C1
Practical Example
私は風評被害に興味があります。
I am interested in damage from rumors.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(circulation, spread, diffusion (of rumors, news, ideas))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 流布: Refers to information, rumors, or ideas spreading widely among people. Often used for abstract concepts rather than physical objects. (情報や噂、思想などが世間に広く広まること。)
- 風評被害: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!