synonym Comparative
論外
VS
埒外
Differences Between "論外" and "埒外"
Option A
論外
Meaning
out of the question, unthinkable, beyond discussion
Reading
ろんがい (rongai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
そのような行為は常識的に論外だ。
Such an act is out of the question in terms of common sense.
Option B
埒外
Meaning
beyond the bounds, outside the scope/pale, irrelevant, not under control
Reading
らちがい (rachigai)
Syllabus Level
N1
Practical Example
その問題は私の専門の埒外だ。
That issue is outside the scope of my expertise.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(out of the question, unthinkable, beyond discussion)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 論外: Used to dismiss something as entirely inappropriate, irrelevant, or absurd, not even worth considering or discussing. Strong negative connotation.
- 埒外: Indicates something is outside the normal scope, beyond consideration, or not within one's control or understanding. It implies that something is beyond the established rules or framework. 通常の範囲や枠組みの外であること、考慮の対象外であること、あるいは自分の手の及ばない範囲であることを示す。
- 論外: Used to dismiss something as entirely inappropriate, irrelevant, or absurd, not even worth considering or discussing. Strong negative connotation.
- 埒外: Indicates something is outside the normal scope, beyond consideration, or not within one's control or understanding. It implies that something is beyond the established rules or framework. 通常の範囲や枠組みの外であること、考慮の対象外であること、あるいは自分の手の及ばない範囲であることを示す。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!