🦅 Project Eagle
synonym Comparative
連絡
VS
触れる

Differences Between "連絡" and "触れる"

Option A
連絡
Meaning
contact; communication
Reading
れんらく (renraku)
Syllabus Level
N4
Practical Example
遅れる場合は、必ず連絡してください。
If you are late, please be sure to contact me.
Option B
触れる
Meaning
to touch; to feel; to come into contact with; to refer to; to mention
Reading
ふれる (fureru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
美術館では作品に触れないでください。
Please do not touch the artworks in the museum.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(contact; communication)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 連絡: Refers to making or maintaining contact with someone, or the communication itself (e.g., a message). Often used with する (suru) verb.
- 触れる: Can mean to physically touch something, often gently, or to come into contact with. It also has metaphorical meanings like 'to refer to/mention' a topic (例: 問題に触れる) or 'to be exposed to' (例: 異文化に触れる). Often used with the particle に.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!