homonym Comparative
弟
VS
おとうと
Differences Between "弟" and "おとうと"
Option A
弟
Meaning
younger brother (my younger brother)
Reading
おとうと (otouto)
Syllabus Level
N5
Practical Example
弟はまだ小学生です。
My younger brother is still an elementary school student.
Option B
おとうと
Meaning
younger brother
Reading
おとうと (otouto)
Syllabus Level
N5
Practical Example
私にはおとうとが一人います。
I have one younger brother.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(younger brother (my younger brother))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 弟: Used to refer to *one's own* younger brother. When talking about someone else's younger brother, use 弟さん (otoutosan).
- おとうと: Refers to one's own younger brother. When referring to someone else's younger brother, おとうとさん is often used.
- 弟: Used to refer to *one's own* younger brother. When talking about someone else's younger brother, use 弟さん (otoutosan).
- おとうと: Refers to one's own younger brother. When referring to someone else's younger brother, おとうとさん is often used.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!