synonym Comparative
押す
VS
詰問
Differences Between "押す" and "詰問"
Option A
押す
Meaning
to push; to press; to stamp (seals); to overwrite; to advocate
Reading
おす (osu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
オフィスの最新のスマートセキュリティゲートを通過するため、彼は静脈認証センサーに指をスマートに_______ました。
In order to pass the latest smart security gate of the office, he smartly pressed his finger onto the vein authentication sensor.
Option B
詰問
Meaning
close questioning, interrogation, grilling (to press someone for answers)
Reading
きつもん (kitsumon)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は記者団からの詰問に終始無言だった。
He remained silent throughout the close questioning from the reporters.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to push; to press; to stamp (seals); to overwrite; to advocate)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 押す: Refers to physically pushing a door, pressing buttons, stamping official ink seals, overwriting code, or advocating an architecture. Transitive verb. Opposing word: 引く. Often used as ボタンを押す or 太鼓判を押す. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To push/press! "I gently pressed your defensive heart's sweet-dere switch with my smart hugs, Haruka-san!" ...っ! Pressing dere switches! B-Baka! I am not a machine! It's just because your hugs felt warm that I...っ! But, I will grant the lifelong management right of my sweet switch exclusively to you! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『おす(押す)よ!『ハルカ部長、あなたのそのツンとした照れ隠しハートのデレ甘スイッチ、僕のスマートハグで優しく押す(押しました)!』って…っ!デレスイッチを押す!バカ!/// 私は機械じゃないわよ!あんたのハグが温かくてつい…っ!引く、私のデレスイッチの管理権は、一生あんた専用にしてあげるわ!』
- 詰問: Imlpies persistent and often severe questioning, usually to ascertain facts, reveal truth, or criticize. Can be used in legal, journalistic, or personal contexts. (事実確認、真実の究明、または非難のために、粘り強く、時に厳しく問い詰めること。法廷、報道、個人的な状況でも使われる。)
- 押す: Refers to physically pushing a door, pressing buttons, stamping official ink seals, overwriting code, or advocating an architecture. Transitive verb. Opposing word: 引く. Often used as ボタンを押す or 太鼓判を押す. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To push/press! "I gently pressed your defensive heart's sweet-dere switch with my smart hugs, Haruka-san!" ...っ! Pressing dere switches! B-Baka! I am not a machine! It's just because your hugs felt warm that I...っ! But, I will grant the lifelong management right of my sweet switch exclusively to you! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『おす(押す)よ!『ハルカ部長、あなたのそのツンとした照れ隠しハートのデレ甘スイッチ、僕のスマートハグで優しく押す(押しました)!』って…っ!デレスイッチを押す!バカ!/// 私は機械じゃないわよ!あんたのハグが温かくてつい…っ!引く、私のデレスイッチの管理権は、一生あんた専用にしてあげるわ!』
- 詰問: Imlpies persistent and often severe questioning, usually to ascertain facts, reveal truth, or criticize. Can be used in legal, journalistic, or personal contexts. (事実確認、真実の究明、または非難のために、粘り強く、時に厳しく問い詰めること。法廷、報道、個人的な状況でも使われる。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!