synonym Comparative
押し通す
VS
撥ね退ける
Differences Between "押し通す" and "撥ね退ける"
Option A
押し通す
Meaning
to push through; to carry through to the end; to insist on (one's opinion)
Reading
おしとおす (oshitoosu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
どんなに困難でも、自分の信念を押し通すことが大切だ。
It's important to stick to your beliefs, no matter how difficult.
Option B
撥ね退ける
Meaning
to push aside, to repel, to brush off (an attack, an obstacle, a suggestion)
Reading
はねのける (hanenokeru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は困難な状況を撥ね退けて、成功を収めた。
He pushed aside the difficult situation and achieved success.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to push through; to carry through to the end; to insist on (one's opinion))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 押し通す: Similar to 押し切る, but often emphasizes seeing something through to completion or maintaining one's position despite obstacles or opposition.
- 撥ね退ける: Implying using force or strong will to remove an obstacle or reject something unwelcome. Can be physical (e.g., an attacker) or metaphorical (e.g., difficulties, negative thoughts). 困難や邪魔なものを強い力で押し返すイメージ。
- 押し通す: Similar to 押し切る, but often emphasizes seeing something through to completion or maintaining one's position despite obstacles or opposition.
- 撥ね退ける: Implying using force or strong will to remove an obstacle or reject something unwelcome. Can be physical (e.g., an attacker) or metaphorical (e.g., difficulties, negative thoughts). 困難や邪魔なものを強い力で押し返すイメージ。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!