synonym Comparative
押し並べて
VS
一部始終
Differences Between "押し並べて" and "一部始終"
Option A
押し並べて
Meaning
generally; on the whole; by and large; universally
Reading
おしなべて (oshinabete)
Syllabus Level
N2
Practical Example
押し並べて、今年の作物は豊作だった。
Generally, this year's crops were abundant.
Option B
一部始終
Meaning
the whole story, from beginning to end, the full details
Reading
いちぶしじゅう (ichibushijū)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は事件の一部始終を警察に話した。
He told the police the whole story of the incident.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(generally; on the whole; by and large; universally)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 押し並べて: Used when stating a general tendency or characteristic, implying that it applies to almost everything or everyone in a group, with few exceptions.
- 一部始終: Refers to a complete and detailed account of an event or situation without omission. Often used in contexts of explanation, report, or confession. ある出来事の最初から最後まで、すべてを詳細に指す表現です。
- 押し並べて: Used when stating a general tendency or characteristic, implying that it applies to almost everything or everyone in a group, with few exceptions.
- 一部始終: Refers to a complete and detailed account of an event or situation without omission. Often used in contexts of explanation, report, or confession. ある出来事の最初から最後まで、すべてを詳細に指す表現です。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!