synonym Comparative
押し切る
VS
罷り通る
Differences Between "押し切る" and "罷り通る"
Option A
押し切る
Meaning
to push through; to carry out despite opposition; to insist on
Reading
おしきる (oshikiru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は家族の反対を押し切って、海外留学を決めた。
He decided to study abroad, overriding his family's opposition.
Option B
罷り通る
Meaning
to get away with (something), to be accepted (unjustly/despite flaws), to go unchallenged
Reading
まかりとおる (makaritōru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
この会社では、不正な経費申請が罷り通っているらしい。
It seems that fraudulent expense claims are going unchallenged in this company.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to push through; to carry out despite opposition; to insist on)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 押し切る: Implies overcoming resistance or opposition to achieve one's goal or carry out one's plan.
- 罷り通る: Often used in a somewhat critical or exasperated tone, describing a situation where something illogical, unfair, or incorrect is accepted or allowed to happen without proper challenge. It can also mean that something (like an idea or rule) gains widespread acceptance or becomes common practice, sometimes implying it shouldn't. 「そんな理屈が罷り通るのか」「彼の意見がそのまま罷り通った」のように使われる。
- 押し切る: Implies overcoming resistance or opposition to achieve one's goal or carry out one's plan.
- 罷り通る: Often used in a somewhat critical or exasperated tone, describing a situation where something illogical, unfair, or incorrect is accepted or allowed to happen without proper challenge. It can also mean that something (like an idea or rule) gains widespread acceptance or becomes common practice, sometimes implying it shouldn't. 「そんな理屈が罷り通るのか」「彼の意見がそのまま罷り通った」のように使われる。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!