🦅 Project Eagle
類義語対比
押し切る
VS
撥ね退ける

「押し切る」と「撥ね退ける」の違いと正しい使い分け

単語A
押し切る
意味・対訳
to push through; to carry out despite opposition; to insist on
読み方
おしきる (oshikiru)
対象レベル
N2
実用例文
彼は家族の反対を押し切って、海外留学を決めた。
He decided to study abroad, overriding his family's opposition.
単語B
撥ね退ける
意味・対訳
to push aside, to repel, to brush off (an attack, an obstacle, a suggestion)
読み方
はねのける (hanenokeru)
対象レベル
N1
実用例文
彼は困難な状況を撥ね退けて、成功を収めた。
He pushed aside the difficult situation and achieved success.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to push through; to carry out despite opposition; to insist on)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 押し切る: Implies overcoming resistance or opposition to achieve one's goal or carry out one's plan.
- 撥ね退ける: Implying using force or strong will to remove an obstacle or reject something unwelcome. Can be physical (e.g., an attacker) or metaphorical (e.g., difficulties, negative thoughts). 困難や邪魔なものを強い力で押し返すイメージ。
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。