類義語対比
お世話になる
VS
ひいき
「お世話になる」と「ひいき」の違いと正しい使い分け
単語A
お世話になる
意味・対訳
to be taken care of; to be looked after; to receive help/support
読み方
おせわになる (osewa ni naru)
対象レベル
N3
実用例文
いつもお世話になっております。
Thank you for your continued support/kindness. (or: I am always indebted to you for your help.)
単語B
ひいき
意味・対訳
favoritism, partiality, patronage, support
読み方
ひいき (hiiki)
対象レベル
N2
実用例文
彼はあのチームをひいきにしている。
He favors that team.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to be taken care of; to be looked after; to receive help/support)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- お世話になる: A very common phrase used to express gratitude for someone's care, help, or patronage. Often used when leaving a place, starting a new relationship, or thanking someone for ongoing support.
- ひいき: Can refer to unfairly showing preference to someone (favoritism), or more positively, giving regular support to a particular shop, team, or person (patronage/support). Often used in contexts like sports or local businesses.
- お世話になる: A very common phrase used to express gratitude for someone's care, help, or patronage. Often used when leaving a place, starting a new relationship, or thanking someone for ongoing support.
- ひいき: Can refer to unfairly showing preference to someone (favoritism), or more positively, giving regular support to a particular shop, team, or person (patronage/support). Often used in contexts like sports or local businesses.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。