synonym Comparative
お歳暮
VS
忘年会
Differences Between "お歳暮" and "忘年会"
Option A
お歳暮
Meaning
year-end gift
Reading
おせいぼ (oseibo)
Syllabus Level
N3
Practical Example
年末に、日頃の感謝を込めて取引先にお歳暮を送ります。
At the end of the year, I send year-end gifts to business partners as a token of daily gratitude.
Option B
忘年会
Meaning
year-end party
Reading
ぼうねんかい (bōnenkai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
会社の忘年会に参加します。
I will participate in the company's year-end party.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(year-end gift)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- お歳暮: A traditional Japanese custom of giving gifts to people who have helped you during the year, typically given in December.
- 忘年会: Common event in Japan to forget the year's troubles and celebrate the end of the year, usually with colleagues or friends. Often involves drinking and eating.
- お歳暮: A traditional Japanese custom of giving gifts to people who have helped you during the year, typically given in December.
- 忘年会: Common event in Japan to forget the year's troubles and celebrate the end of the year, usually with colleagues or friends. Often involves drinking and eating.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!