synonym Comparative
お先に
VS
いち早く
Differences Between "お先に" and "いち早く"
Option A
お先に
Meaning
Excuse me for going/leaving first; After you
Reading
おさきに (osaki ni)
Syllabus Level
N3
Practical Example
お先に失礼します。
Excuse me for leaving first.
Option B
いち早く
Meaning
quickly; promptly; at the first sign (of); at the earliest opportunity
Reading
いち早く (ichihayaku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は危険を察知し、いち早くその場を離れた。
He sensed the danger and quickly left the spot.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(Excuse me for going/leaving first; After you)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- お先に: Used when leaving before others or doing something before others, expressing a slight apology or courtesy. Also used to politely offer someone to go first (e.g., 'After you.').
- いち早く: Emphasizes acting or responding faster than others, or at the very first sign of something happening.
- お先に: Used when leaving before others or doing something before others, expressing a slight apology or courtesy. Also used to politely offer someone to go first (e.g., 'After you.').
- いち早く: Emphasizes acting or responding faster than others, or at the very first sign of something happening.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!