🦅 Project Eagle
synonym Comparative
折り合い
VS
合致

Differences Between "折り合い" and "合致"

Option A
折り合い
Meaning
compromise, agreement, settlement
Reading
おりあい (ori-ai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
両者の間でなかなか折り合いがつかない。
The two parties are having difficulty reaching a compromise.
Option B
合致
Meaning
agreement, conformity, coincidence, matching
Reading
がっち (gacchi)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の証言は事実と完全に合致している。
His testimony perfectly matches the facts.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(compromise, agreement, settlement)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 折り合い: Refers to reaching an understanding or settlement, especially after a period of disagreement or negotiation. Often used with verbs like 「つく」 (to be reached) or 「つける」 (to reach).
- 合致: To perfectly match or align with something, often used for opinions, facts, conditions, or expectations.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉