synonym Comparative
おおざっぱ
VS
無造作
Differences Between "おおざっぱ" and "無造作"
Option A
おおざっぱ
Meaning
rough; crude; broad; loose (e.g., plan); careless; approximate
Reading
おおざっぱ (oozappa)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はおおざっぱな性格なので、細かい作業は苦手だ。
He has a rough personality, so he's not good at detailed work.
Option B
無造作
Meaning
casual; offhand; careless; without much thought/effort
Reading
むぞうさ (muzōsa)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は無造作に髪をかき上げた。
He casually ran his fingers through his hair.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(rough; crude; broad; loose (e.g., plan); careless; approximate)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- おおざっぱ: Describes a personality or method that lacks precision, is generally broad or approximate. Can be positive (focus on big picture) or negative (careless).
- 無造作: Often used to describe an action that seems to be done without much effort or thought. Can imply carelessness or a natural, unforced manner. (何気なく、特に注意を払わずに物事を行う様子。良い意味でも悪い意味でも使われる。)
- おおざっぱ: Describes a personality or method that lacks precision, is generally broad or approximate. Can be positive (focus on big picture) or negative (careless).
- 無造作: Often used to describe an action that seems to be done without much effort or thought. Can imply carelessness or a natural, unforced manner. (何気なく、特に注意を払わずに物事を行う様子。良い意味でも悪い意味でも使われる。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!