🦅 Project Eagle
類義語対比
お願いします
VS
ご遠慮なく

「お願いします」と「ご遠慮なく」の違いと正しい使い分け

単語A
お願いします
意味・対訳
Please; I request; I beg of you
読み方
おねがいします (onegaishimasu)
対象レベル
N5
実用例文
助けてください、お願いします。
Please help me.
単語B
ご遠慮なく
意味・対訳
Please don't hesitate; feel free; without reserve
読み方
ごえんりょなく (goenryo naku)
対象レベル
N3
実用例文
何か質問があれば、ご遠慮なく聞いてください。
If you have any questions, please don't hesitate to ask.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(Please; I request; I beg of you)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- お願いします: A very versatile polite expression used to make requests, ask for a favor, or politely close a conversation when asking for something. Can also mean 'please take care of me/this'.
- ご遠慮なく: This expression is used to encourage someone to do something freely, without holding back or feeling reserved. It's a polite way to invite someone to ask questions, make themselves at home, or take what they need. It implies 'don't be shy' or 'feel comfortable'.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。