類義語対比
思惑
VS
思いもよらない
「思惑」と「思いもよらない」の違いと正しい使い分け
単語A
思惑
意味・対訳
speculation, expectation, intention, ulterior motive
読み方
おもわく (omowaku)
対象レベル
N2
実用例文
彼の行動には何か思惑があるようだ。
It seems there's some ulterior motive behind his actions.
単語B
思いもよらない
意味・対訳
unexpected, unforeseen, surprising (even beyond expectation)
読み方
おもいもよらない (omoimoyoranai)
対象レベル
N2
実用例文
思いもよらない結果になった。
It turned out to be an utterly unexpected result.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(speculation, expectation, intention, ulterior motive)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 思惑: Can refer to one's own or others' expectations, intentions (sometimes hidden), or speculation, especially in economic or strategic contexts. Can carry a sense of hidden agenda.
- 思いもよらない: Stronger than 思いがけず, emphasizing complete surprise or something beyond imagination. (「思いがけず」よりも驚きの度合いが強く、想像もしていなかった事柄を強調する)
- 思惑: Can refer to one's own or others' expectations, intentions (sometimes hidden), or speculation, especially in economic or strategic contexts. Can carry a sense of hidden agenda.
- 思いもよらない: Stronger than 思いがけず, emphasizing complete surprise or something beyond imagination. (「思いがけず」よりも驚きの度合いが強く、想像もしていなかった事柄を強調する)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。