synonym Comparative
思い詰める
VS
思い煩う
Differences Between "思い詰める" and "思い煩う"
Option A
思い詰める
Meaning
to brood over, to worry oneself sick, to be driven to desperation
Reading
おもいつめる (omoitsumeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
一人で悩み事を抱え込み、思い詰めてしまうのは良くない。
It's not good to keep your worries to yourself and brood over them.
Option B
思い煩う
Meaning
to worry excessively; to be distressed by; to be anxious about
Reading
おもいわずらう (omoiwazurau)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は将来のことを思い煩っていた。
He was excessively worried about his future.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to brood over, to worry oneself sick, to be driven to desperation)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 思い詰める: To be overly preoccupied with a thought or problem, to the point of becoming distressed or feeling cornered. Often implies a negative, unhealthy fixation. (ある考えや問題に過度に囚われ、苦悩したり追い詰められたりする状態になること。しばしば、否定的で不健全な執着を意味します。)
- 思い煩う: Implies deep and prolonged worry or anxiety, often to the point of being troubled or distressed. It's stronger than simply 'worrying' and suggests a burden on one's mind.
- 思い詰める: To be overly preoccupied with a thought or problem, to the point of becoming distressed or feeling cornered. Often implies a negative, unhealthy fixation. (ある考えや問題に過度に囚われ、苦悩したり追い詰められたりする状態になること。しばしば、否定的で不健全な執着を意味します。)
- 思い煩う: Implies deep and prolonged worry or anxiety, often to the point of being troubled or distressed. It's stronger than simply 'worrying' and suggests a burden on one's mind.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!