synonym Comparative
思いとどまる
VS
鶏口牛後
Differences Between "思いとどまる" and "鶏口牛後"
Option A
思いとどまる
Meaning
to reconsider and stop; to think better of it; to restrain oneself from doing something
Reading
おもいとどまる (omoitodomaru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は会社を辞めようとしたが、思いとどまった。
He was about to quit the company, but he thought better of it.
Option B
鶏口牛後
Meaning
better to be the head of a chicken than the tail of an ox; better to be a leader in a small group than a follower in a large one
Reading
けいこうぎゅうご
Syllabus Level
C2PLUS
Practical Example
私は鶏口牛後に興味があります。
I am interested in better to be the head of a chicken than the tail of an ox; better to be a leader in a small group than a follower in a large one.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to reconsider and stop; to think better of it; to restrain oneself from doing something)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 思いとどまる: Implies a decision to stop or not proceed with an action one was considering, often due to a change of mind, reflection, or external influence. It means to hold back at the last minute.
- 鶏口牛後: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 思いとどまる: Implies a decision to stop or not proceed with an action one was considering, often due to a change of mind, reflection, or external influence. It means to hold back at the last minute.
- 鶏口牛後: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!