🦅 Project Eagle
synonym Comparative
思いもかけない
VS
頑丈

Differences Between "思いもかけない" and "頑丈"

Option A
思いもかけない
Meaning
unexpected, surprising, unforeseen (similar to 思いもよらない, but sometimes slightly less strong or interchangeable)
Reading
おもいもかけない (omoimokakenai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
思いもかけないプレゼントをもらった。
I received an unexpected present.
Option B
頑丈
Meaning
sturdy, robust, durable, strong
Reading
がんじょう (ganjō)
Syllabus Level
N1
Practical Example
この机はとても頑丈に作られている。
This desk is very sturdily built.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(unexpected, surprising, unforeseen (similar to 思いもよらない, but sometimes slightly less strong or interchangeable))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 思いもかけない: Very similar to "思いもよらない", often used interchangeably, emphasizing an event beyond what was expected or considered. (「思いもよらない」と非常に似ており、予想や考慮の範囲外の出来事を強調する際に互換的に使われることが多い)
- 頑丈: Describes something physically strong, well-built, and resistant to damage or wear. Can also refer to a person's strong build or health. (物が丈夫で壊れにくいこと。また、人の体が丈夫で健康な様子。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!