🦅 Project Eagle
synonym Comparative
思い切り
VS
念願

Differences Between "思い切り" and "念願"

Option A
思い切り
Meaning
with all one's might, to one's heart's content, resolutely, boldly
Reading
おもいきり (omoikiri)
Syllabus Level
N3
Practical Example
今日は仕事を忘れて、思い切り遊ぼう!
Let's forget about work today and play to our heart's content!
Option B
念願
Meaning
long-cherished desire; heart's wish; dream; final goal
Reading
ねんがん (nengan)
Syllabus Level
N3
Practical Example
十年の努力の末、彼は_______だったマイホームを建てる夢をついに叶えました。
At the end of ten years of effort, he finally fulfilled the dream of building his long-cherished home.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(with all one's might, to one's heart's content, resolutely, boldly)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 思い切り: Expresses doing something without hesitation or regret, often with intensity or to the fullest extent. Can also mean "as much as one wants" or "boldly". The form 「思い切って」 is also common.
- 念願: Refers to a long-cherished desire, heart's wish, or a final dream/goal that one has wanted for a long time. Often used as 念願の (long-cherished) or 念願を果たす (fulfill one's dream). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Long-cherished desire! Today's amusement park date is my long-cherished desire... I mean, strictly for project research! Don't get the wrong idea! But... I'm happy.' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『念願よ!あんたと遊園地でこうして手を繋いでデートするなんて、私の『念願(長年の夢)』…じゃなくて、ただの部下のメンタルヘルス監査よ!…でもね、凄く嬉しいわ』
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!