🦅 Project Eagle
synonym Comparative
思い切り
VS
希薄

Differences Between "思い切り" and "希薄"

Option A
思い切り
Meaning
with all one's might, to one's heart's content, resolutely, boldly
Reading
おもいきり (omoikiri)
Syllabus Level
N3
Practical Example
今日は仕事を忘れて、思い切り遊ぼう!
Let's forget about work today and play to our heart's content!
Option B
希薄
Meaning
thin, weak, scarce, lacking (e.g., air, motivation, content)
Reading
きはく (kihaku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
都市部では人々の地域への帰属意識が希薄になりがちだ。
In urban areas, people's sense of belonging to the community tends to become weak.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(with all one's might, to one's heart's content, resolutely, boldly)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 思い切り: Expresses doing something without hesitation or regret, often with intensity or to the fullest extent. Can also mean "as much as one wants" or "boldly". The form 「思い切って」 is also common.
- 希薄: Describes something that is thin, weak, or lacking in density, concentration, or presence. 密度や濃度、存在感が薄いこと。物理的なものから精神的なものまで幅広く使う。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!