synonym Comparative
思い通り
VS
忖度
Differences Between "思い通り" and "忖度"
Option A
思い通り
Meaning
as one wishes; as one expected; according to one's thoughts
Reading
おもいどおり (omoi-doori)
Syllabus Level
N3
Practical Example
試験が思い通りに進んで、安心した。
The exam went as I expected, so I was relieved.
Option B
忖度
Meaning
conjecture; surmise; guessing someone's thoughts/feelings (and acting accordingly)
Reading
そんたく (sontaku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
上司の意向を忖度して、企画書を作成した。
I anticipated my boss's intentions and prepared the proposal accordingly.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(as one wishes; as one expected; according to one's thoughts)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 思い通り: Often used with に to express 'doing something as one wishes' or 'things going as expected'. Can be positive or negative, depending on context. 「計画が思い通りに進む」 (A plan goes as expected).
- 忖度: Often used when anticipating unspoken wishes or intentions and acting to fulfill them, sometimes without being asked. Can have a slightly negative connotation of excessive deference.
- 思い通り: Often used with に to express 'doing something as one wishes' or 'things going as expected'. Can be positive or negative, depending on context. 「計画が思い通りに進む」 (A plan goes as expected).
- 忖度: Often used when anticipating unspoken wishes or intentions and acting to fulfill them, sometimes without being asked. Can have a slightly negative connotation of excessive deference.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!