synonym Comparative
思い通り
VS
披瀝
Differences Between "思い通り" and "披瀝"
Option A
思い通り
Meaning
as one wishes; as one expected; according to one's thoughts
Reading
おもいどおり (omoi-doori)
Syllabus Level
N3
Practical Example
試験が思い通りに進んで、安心した。
The exam went as I expected, so I was relieved.
Option B
披瀝
Meaning
disclosure, frank expression (of one's true feelings/thoughts)
Reading
ひれき (hireki)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は会議で、自らの政治信条を率直に披瀝した。
He frankly expressed his political beliefs at the meeting.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(as one wishes; as one expected; according to one's thoughts)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 思い通り: Often used with に to express 'doing something as one wishes' or 'things going as expected'. Can be positive or negative, depending on context. 「計画が思い通りに進む」 (A plan goes as expected).
- 披瀝: To express one's true thoughts, feelings, or intentions without reservation, often in a formal or public setting. (隠さずに、自分の真の考えや気持ち、信念などをはっきりと述べること。特に、公の場で表明する際に用いられる。)
- 思い通り: Often used with に to express 'doing something as one wishes' or 'things going as expected'. Can be positive or negative, depending on context. 「計画が思い通りに進む」 (A plan goes as expected).
- 披瀝: To express one's true thoughts, feelings, or intentions without reservation, often in a formal or public setting. (隠さずに、自分の真の考えや気持ち、信念などをはっきりと述べること。特に、公の場で表明する際に用いられる。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!