🦅 Project Eagle
synonym Comparative
おかけください
VS
うなだれる

Differences Between "おかけください" and "うなだれる"

Option A
おかけください
Meaning
Please sit down (polite), Please hang up (phone, polite)
Reading
おかけください (okake kudasai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
どうぞこちらの椅子におかけください。
Please take a seat here.
Option B
うなだれる
Meaning
to hang one's head (in shame, sorrow, despair)
Reading
うなだれる (unadareru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は失敗して、肩を落としてうなだれた。
He failed and hung his head in despair.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(Please sit down (polite), Please hang up (phone, polite))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- おかけください: A very polite imperative form. Commonly used in customer service or public spaces to invite someone to sit (椅子におかけください) or to instruct them to hang up a phone (電話をおかけください).
- うなだれる: Describes the physical act of lowering one's head, typically as an expression of sadness, disappointment, shame, despair, or sometimes exhaustion. It's an involuntary reaction to strong negative emotions.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!