synonym Comparative
終える
VS
破る
Differences Between "終える" and "破る"
Option A
終える
Meaning
to finish, to complete (transitive)
Reading
おえる (oeru)
Syllabus Level
N4
Practical Example
宿題を終えてから遊びに行きます。
I will go play after finishing my homework.
Option B
破る
Meaning
to tear, to rip, to break (a rule/promise) (transitive)
Reading
やぶる (yaburu)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼は秘密の約束を破ってしまった。
He broke the secret promise.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to finish, to complete (transitive))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 終える: A transitive verb, meaning 'to finish something'. Similar to the intransitive 終わる (owaru). Often used when emphasizing the completion of a task or process.
- 破る: A transitive verb, meaning someone intentionally tears something, or breaks a rule/promise. Often used with を. (人が意図的に物を裂く、または規則や約束などを破ることを表す動詞。)
- 終える: A transitive verb, meaning 'to finish something'. Similar to the intransitive 終わる (owaru). Often used when emphasizing the completion of a task or process.
- 破る: A transitive verb, meaning someone intentionally tears something, or breaks a rule/promise. Often used with を. (人が意図的に物を裂く、または規則や約束などを破ることを表す動詞。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!