synonym Comparative
おびる
VS
繰り越す
Differences Between "おびる" and "繰り越す"
Option A
おびる
Meaning
to wear (a sword, etc.); to carry; to be tinged with; to be charged with; to have
Reading
おびる (obiru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はいつも笑顔を帯びている。
He always wears a smile. (He always has a smile on his face.)
Option B
繰り越す
Meaning
to carry over (e.g., balance, leave days)
Reading
くりこす (kurikosu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
残りの有給休暇を来年に繰り越す。
To carry over the remaining paid leave to next year.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to wear (a sword, etc.); to carry; to be tinged with; to be charged with; to have)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- おびる: Can mean physically carrying something (like a sword or belt), or metaphorically having a certain quality, color, or responsibility.
- 繰り越す: Commonly used in finance, accounting, or when managing annual leave, meaning to transfer something to the next period or year.
- おびる: Can mean physically carrying something (like a sword or belt), or metaphorically having a certain quality, color, or responsibility.
- 繰り越す: Commonly used in finance, accounting, or when managing annual leave, meaning to transfer something to the next period or year.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!