🦅 Project Eagle
synonym Comparative
お化け
VS
幽霊

Differences Between "お化け" and "幽霊"

Option A
お化け
Meaning
ghost, monster
Reading
おばけ (obake)
Syllabus Level
N3
Practical Example
子供の頃、暗い場所はお化けが出そうで怖かった。
When I was a child, dark places were scary because I thought ghosts might appear.
Option B
幽霊
Meaning
ghost, spirit, apparition
Reading
ゆうれい (yūrei)
Syllabus Level
N2
Practical Example
この古い屋敷には幽霊が出ると言われている。
It is said that ghosts appear in this old mansion.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(ghost, monster)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- お化け: A general term for supernatural beings or apparitions, often used in a slightly less serious or more child-friendly context than 幽霊 (yūrei - ghost).
- 幽霊: Refers to the spirit of a deceased person, often appearing in scary stories or supernatural contexts. Can also be used metaphorically for someone looking very pale or thin (e.g., 幽霊のようだ).
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!