🦅 Project Eagle
synonym Comparative
おあずけ
VS
首を長くする

Differences Between "おあずけ" and "首を長くする"

Option A
おあずけ
Meaning
(lit.) 'leave it' (command to a dog), (fig.) postponement, being made to wait, having to wait
Reading
おあずけ (oazuke)
Syllabus Level
N2
Practical Example
新しいゲームの発売がおあずけになった。
The release of the new game has been postponed.
Option B
首を長くする
Meaning
to wait eagerly
Reading
くびをながくする (kubiwonagakusuru)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために首を長くする。
Every day, I wait eagerly to practice Japanese.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "((lit.) 'leave it' (command to a dog), (fig.) postponement, being made to wait, having to wait)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- おあずけ: Figuratively means that something desired or expected is postponed or withheld, often for an indefinite period. Like a dog being told to 'wait' for food. Often seen in phrases like 「おあずけを食らう」 (to be made to wait). 期待していたことが延期になったり、手に入れるのを待たされたりする状況で使われます。
- 首を長くする: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!