synonym Comparative
お邪魔する
VS
見舞い
Differences Between "お邪魔する" and "見舞い"
Option A
お邪魔する
Meaning
to visit (someone's house), to bother, to interrupt (humble)
Reading
おじゃまする (o-jama suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
今週末、先生のお宅にお邪魔します。
I will visit my teacher's house this weekend.
Option B
見舞い
Meaning
visiting a sick person, get-well visit, condolence call; get-well gift
Reading
みまい (mimi)
Syllabus Level
N3
Practical Example
病気の友達に、お見舞いに行った。
I went to visit my sick friend.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to visit (someone's house), to bother, to interrupt (humble))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- お邪魔する: Humble expression used when visiting someone's home or office, implying that one might be bothering them. Also used when interrupting a conversation or activity. (「お邪魔します」)
- 見舞い: Can refer to the act of visiting someone who is sick or affected by disaster, or to the gift given during such a visit. Often used with お見舞い (omimai) for politeness.
- お邪魔する: Humble expression used when visiting someone's home or office, implying that one might be bothering them. Also used when interrupting a conversation or activity. (「お邪魔します」)
- 見舞い: Can refer to the act of visiting someone who is sick or affected by disaster, or to the gift given during such a visit. Often used with お見舞い (omimai) for politeness.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!